Author: Jesus - My Great Master

THE LAST WORDS

“…lest I come and strike the land with doom.” –Malachi 3:24 Mass Readings: December 23 First: Malachi 3:1-4,23-24;Resp: Psalm 25:4-5,8-10,14; Gospel: Luke 1:57-66 Listen to the Mass Readings In the last words of the Old Testament, the Lord warns us that unless fathers turn their hearts to their children and vice versa, He will “come and strike the land with doom.” The last words of the New Testament and of the Bible are: “The grace of the Lord Jesus be with you all. Amen!” (Rv 22:21) Life is either doomed or graced. Life before we live for Christ is doomed,...

தலைநிமிர்ந்து நில்லுங்கள், உங்கள் மீட்பு நெருங்கி வருகிறது

திருப்பாடல் 25: 4 – 5, 8 – 9, 10 & 14 யார் தலைநிமிர்ந்து நிற்க வேண்டும்? யாருக்கு மீட்பு நெருங்கி வருகிறது? உலகம் எப்படி இருந்தாலும், இந்த உலகப்போக்கிலே வாழாமல், கடவுள் பயத்தோடு ஒரு சில மனிதர்கள் வாழ்ந்து கொண்டிருக்கிறார்கள். அவர்களை இந்த உலகம் பரிகாசம் செய்கிறது. இப்படி விழுமியங்களோடு வாழக்கூடிய இவர்கள், வாழ்க்கையில் என்ன சாதித்துவிட்டார்கள்? என்கிற ஏளனம் அவர்களது பேச்சில் தெரிகிறது. இப்படி மற்றவர்கள், இந்த உலகப்போக்கின்படி வாழ்கிறவர்கள் பரிகசிக்கிறவர்களை, தலைநிமிர்ந்து நிற்கும்படியும், அவர்களுக்கு மீட்பு அண்மையில் இருக்கிறது என்றும், திருப்பாடல் ஆசிரியர் தெரிவிக்கிறார். ஆண்டவருடைய எல்லா நலன்களையும் பெற்றுக்கொள்ள வேண்டுமென்றால், நம்பிக்கையில் நிலைத்திருக்க வேண்டும் என்பதுதான் இந்த திருப்பாடலின்(திருப்பாடல் 25: 4 – 5, 8 – 9, 10 & 14) வரிகளில் வெளிப்படுகிறது. இன்றைக்கு பலர் நம்பிக்கையைப் பெறுகின்றனர். ஆனால், அந்த நம்பிக்கையில் நிலைத்திருக்கிறார்களா? என்றால், அது மிகப்பெரிய கேள்விக்குறியாகத்தான்...

GIVE THE CHILDREN TO JESUS

“Now I, in turn, give him to the Lord; as long as he lives, he shall be dedicated to the Lord.” –1 Samuel 1:28 Mass Readings: December 22 First: 1 Samuel 1:24-28; Resp: 1 Samuel 2:1,4-8; Gospel: Luke 1:46-56 Listen to the Mass Readings The meaning of Christmas is: “God so loved the world that He gave His only Son” (Jn 3:16). Christmas is God’s gift of a Child. To be in the Christmas Spirit, we should be like Hannah and give our children to the Lord (1 Sm 1:28). This is done by: married couples lovingly having all the...

என் மீட்பராம் ஆண்டவரில் என் இதயம் அக்களிக்கின்றது

எல்கானாவுக்கு இரண்டு மனைவியர். அன்னா, பெனின்னா. அன்னாவுக்கு குழந்தை கிடையாது. எனவே, பெனின்னா அன்னாவை இகழ்ச்சியோடு நோக்கினார். பழைய ஏற்பாட்டில், குழந்தை இல்லாத நிலை, சாபமாகக் கருதப்பட்டது. அன்னா தன்னுடைய உள்ளக்கிடக்கையை ஆண்டவரிடத்தில் கொட்டித்தீர்த்தார். தன்னுடைய இகழ்ச்சியைப் போக்குமாறு வேண்டுகிறார். அவருடைய நம்பிக்கை வெற்றி பெறுகிறது. ஆண்டவர் அவர் மீது அருள்கூர்ந்தார். அழகான ஆண் குழந்தையைப் பெற்றெடுக்கிறார். தன்னுடைய இழிநிலையைப் போக்கிய அன்னாவின் மனம், மகிழ்ச்சியடைகிறது. அந்த மகிழ்ச்சியின் நிறைவில் பாடுகிற பாடல் தான், இன்றைய திருப்பாடல் (சாமுவேல் 2: 1, 4 – 5, 6 – 7, 8). அன்னாவின் இந்த பாடல், எல்லாவற்றிற்கும் இறைவன் தான் காரணராகயிருக்கிறார் என்று, அவர் வைத்திருக்கிற நம்பிக்கையை வெளிப்படுத்துவதாக இருக்கிறது. ஆண்டவரால் எல்லாம் முடியும் என்பதுதான் இந்த பாடலின் சிந்தனையாக இருக்கிறது. எனவே தான், இந்த பாடல், புதிய ஏற்பாட்டில் அன்னை மரியாளால் பாடப்படுகிறது. ஆண்டவர் நீதியுள்ளவராக இருக்கிறார். அவர் விரும்பினால்...

O COME, ALL YE FAITH-FUL

“For see, the winter is past, the rains are over and gone. The flowers appear on the earth.” –Song of Songs 2:11-12 Mass Readings: December 21 First: Song of Solomon 2:8-14; Resp: Psalm 33:2-3,11-12,20-21; Gospel: Luke 1:39-45 Listen to the Mass Readings When the Church tells us on the first day of winter in the northern hemisphere that “winter is past,” it is calling us to walk by faith and not by sight (see 2 Cor 5:7). Faith is “conviction about things we do not see” (Heb 11:1). Mary was a pregnant teenager, who could have been divorced by her...